Obsah DOKwebu
www.DOKweb.net je portál zaměřený na východoevropský dokumentární film. Nabízí denně aktualizovaný informační servis o vznikajících a dokončených filmech, rozhovory s tvůrci i se zástupci dalších dokumentárních profesionálů nebo analýzy situace dokumentární podpory v různých zemích regionu, měnících se způsobů produkce, distribuce a obecně podpory a financování dokumentárního filmu. Jeho součástí jsou i rozsáhlé databáze východoevropských filmů, institucí, produkčních společností, fondů, festivalů, nebo trailerů a video reportáží. www.DOKweb.net je hlavním online projektem IDF, poskytuje veškeré informace o aktivitách organizace, které zároveň propojuje s obecným informačním servisem.
Aktivity Institutu dokumentárního filmu
Občanské sdružení INSTITUT DOKUMENTÁRNÍHO FILMU (IDF) již od roku 2001 podporuje východoevropský autorský dokumentární film a jeho prosazení na evropské úrovni. Obracíme se na východoevropské režiséry a nezávislé producenty, kterým pomáháme při vývoji, produkci, propagaci a distribuci jejich dokumentární tvorby. Nabízíme jim komplexní řetězec podpory, který cílí na jednotlivé filmaře (konzultace s vybranými experty), skupiny vybraných profesionálů s projekty či filmy (Ex Oriente Film, East European Forum, East Silver, Doc Launch atd.), domácí i mezinárodní dokumentární komunitu (East Doc Platform) i veřejnost (portál www.DOKweb.net). Spolupracujme s předními festivaly, TV stanicemi, distributory, sales agenty, trhy nebo vzdělávacími programy, pro něž jsme BRANOU DO VÝCHODOEVROPSKÉHO DOKUMENTU.

Białożej Michał

Yorzeit
Zpočátku ho vnímáte jako obraz: Meir Moskovitch, asi šedesátiletý ortodoxní Žid s dlouhým plnovousem v černém hedvábném plášti a jarmulce; připomíná biblického stařešinu. Když Meir přichází do malého polského města Gorlice, nepochybujete, že se sem tento muž vrací navštívit své rodné město. Nebyli byste jediní, kdo by si to myslel. Starousedlíci se k němu obracejí a ptají se ho, kdy se narodil a na které ulici žili jeho rodiče. Možná si myslíte, že je to další příběh o bolestivých kořenech a holocaustu. V některém ohledu ano, tomu se nemůže vyhnout nikdo, ale tento příběh je vyprávěn z naprosto jiné perspektivy. Meir si nevzpomíná na Polsko, jeho rodina pochází z Rumunska a Maďarska a on vůbec nemluví polsky. Tak co hledá v Gorlicích? K čemu je tato cesta? Odpověď je jednoduchá a začíná zde taky náš příběh – Meir tu hledá svátost. Ale kdybyste se zeptali – zda je toto město slavné a zda ho navštěvují jiní ortodoxní Židé, museli bychom říci ne. Gorlice jsou pro Židy úplně zapomenuté město. Všechno, co byste mohli najít na zničeném židovském hřbitově, jsou hroby tří mistrů – Tzaddikim, které skoro nikdo nezná. Hrob sám o sobě je malá ošklivá stavba. A když sem někdy ostatní ortodoxní Židé přicházejí, aby se pomodlili (vždy když je Meir vyzve), musí jim příběh o těchto vynikajících mužích, kteří jsou zde pochováni, vylíčit úplně od nuly. Ale Meir se sem vrací každý rok už více než 20 let, přivedl sem svoje děti a přátele a plánuje postavit novou krásnou budovu namísto té, které zde stojí. Stýká se se starostou města a zažádal o podporu z Evropských fondů. Přesvědčil už mnoho lidí, že je toto místo jedinečné a že stojí za návštěvu i modlitby. Je to místo, kde se můžete dotknout svatosti. Na Meirovi je naprosto fascinující, že dokázal sestavit dějiny tohoto místa, ač měl k dispozici tak chudé prameny. Vedla ho jeho vnitřní důvěra a idealistická představa, která vnímá Gorlice jako místo zázraků. Jeho každoroční cesta je pro něj hlubokou náboženskou zkušeností, která mu dává sílu pro každodenní život v Izraeli. Jeho radost ze života mu pomáhá zahnat bolestivou a krutou realitu.

On the Sea Bed
Fillm vypráví příběh neobyčejného místa a jeho obyvatel. Aralsk je město v západním Kazachstánu. Dříve šlo o živý přístav a lidem se dobře žilo. Zaměstnával je rybí půmysl a volný čas trávili u jezera. Vše se zeměnilo, když se sovětští plánovači rozhodli vybudovat zavlažovací kanály, aby mohli v poušti pěstovat bavlnu, které se tehdy říkalo bílé zlato. Na pole přivedli vodu ze dvou velkých řek a nevěnovali pozornost tomu, že tyto řeky napájejí Aralské jezero. Následky na sebe nenechaly dlouho čekat. Jezero začalo vysychat a postupně se začalo vzdalovat od města. Nyní je Aralsk skoro 100 km od vody. Jezero připomínají jen zrezivělé rybářské lodě povalující se v poušti, kde kdysi bylo jezero. Rybí průmysl se zhroutil, město sužuje obrovská nezaměstanost a nepříznivé klima. Prašné bouře do města pravidelně přinášejí jedovaté látky, které dříve proudily do jezera. Film ukazuje město v historickém kontextu, který představují vědci i obyvatelé. Co dělají a co si myslí o svých plánech?

Michał BIAŁOŻEJ, pomocný producent, manažer produkce narozený ve Varšavě. Vystudoval biologii na Varčavské Univerzitě a filma televizní produkci na Radio Faculty na Silesian Univesity. Získal zkušenosti v produkci komerčních, celovečerních i dokumentárních filmů.
Vybraná filmografie v angličtině: 2010 – The Storyteller, production manager, dir. M. Sauter, Prod: SF Kalejdoskop 2010 – Wiera Gran, production manager, dir. M. Zmarz-Koczanowicz, Prod.: SF Largo 2010 – Wintertochter, production co-ordinator, dir. J. Schmid, Prod.: Pokromski Studio, Slicht und Ergreifend GmbH 2010 - Scrub Oddysey, production manager, dir. P. Ferdek, Prod: ASF Kalejdoskop 2010 – Father, Son and the Holy Cow, line producer, production co-ordinator, dir. R. Węgrzyn, Prod.: Café Production, Black Forest Films GmbH 2009 – The City of No God, production manager, dir. J. Petrycki, Prod: WFDiF 2009 – Mall Girls, line producer, dir. K. Rosłaniec, Prod: WFDiF 2009 – Kruzenshtern, production manager, dir. M. Cuske, Prod: Arkana Studio 2008 – Poste Restante, production manager, dir. M. Łoziński, Prod: Arkana Studio
Studio Filmowe Kronika
Chelmska 21
00-724 Warsaw
Telefon:
+48 22 841 14 91
Fax:
+48 22 841 41 35
Email:
Arkana Studio
ul. Chelmska
00-724 Warszawa
Telefon:
+48 228 402 745
Fax:
+48 228 402 745
WWW:
Email:

zobrazeno položek: 1 - 25

vyfiltrovaných položek: 3062

položek v rubrice: 3224

Uvolnit filtry Filtrovat